שאלות נפוצות
השאלות שמשפחות שואלות אותנו קודם.
תשובות ישירות על איך העבודה מתבצעת, מה אנחנו צריכים מכם, איך החומרים שלכם מוגנים, ומה נשאר אצלכם בסוף.
- האם צריך לארגן את הכול לפני שמתחילים?
- לא — וגם עדיף שלא תנסו. רוב המשפחות מגיעות אלינו עם קופסת נעליים של תמונות, סיפורים שזכורים בערך, הקלטות קוליות, ומסמך־שניים יקרים. המפיקים שלנו מארגנים הכול בשבילכם. שיחה קצרה מספיקה כדי להתחיל.
- איך בני המשפחה תורמים בפועל את הסיפורים והתמונות שלהם?
- בעיקר דרך וואטסאפ. אנחנו פותחים קבוצה ייעודית לפרויקט שלכם. דודות, דודים, בני דודים, סבים וסבתות שולחים הקלטות קוליות, צילומי תמונות, צילומי מסך וסרטונים קצרים ישר מהטלפון — בכל שפה שהם דוברים. אין אפליקציה להוריד, אין סיסמה לזכור. המפיק שלכם מתמלל, מקטלג ומתרגם את הכול.
- האם קרובים מבוגרים שלא מסתדרים עם טכנולוגיה יכולים להשתתף?
- כן. סבא או סבתא שיודעים לענות לטלפון או לשלוח הקלטת וואטסאפ יכולים לתרום במלואם. אנחנו גם יכולים לקבוע ראיון וידאו שבו המפיק שואל את השאלות ומקליט את השיחה — הקרוב שלכם רק מדבר. אנחנו דואגים לכל השאר.
- האם אפשר לעבוד מתמונות ישנות, הקלטות קוליות, מכתבים ומסמכים?
- כן. צילומי טלפון של אלבומים ישנים, סריקות של הדפסים, הקלטות קוליות בכל שפה, הקלטות וואטסאפ, מכתבים, מסמכים, אפילו צילומים של פתקים בכתב יד — כל אלה חומרי מקור שימושיים. נגיד לכם אם וכשצריך חומר משלים שיחזק פרק.
- האם אפשר לכלול שמות בעברית, יידיש, ערבית או צרפתית — ומהדורות דו־לשוניות?
- כן. אנחנו מפיקים היום מהדורות באנגלית ובעברית. הכיתובים יכולים להכיל שמות בעברית, יידיש, ערבית־יהודית, צרפתית או רוסית בתעתיק נכון. מהדורות דו־לשוניות זו לצד זו זמינות על פי בקשה.
- איך אתם שומרים על דמיון של דמויות לאורך כל הספר?
- אנחנו בונים גיליון רפרנס לכל דמות מתוך התמונות המשפחתיות שלכם בתחילת ההפקה, ומפעילים מנגנון לשמירת זהות דמות (שילוב רפרנסים מרובים + בדיקת עורך אנושי) על כל עמוד. אותו אדם נראה אותו האדם בלוח 1 ובלוח 60.
- האם בני המשפחה יכולים לעבור על הסיפור לפני שהספר נדפס?
- כן. אתם רואים ומאשרים את מתווה הסיפור, את הסקריפט, את דמויות הגיבורים, ואת ההגהה המלאה של הספר הכרוך לפני שמשהו הולך לדפוס. תיקונים הם חלק מהתהליך, לא תוספת תשלום.
- איך אתם מגנים על חומרים פרטיים של המשפחה?
- החומרים נשמרים בשרתים עם בקרת גישה, משמשים אך ורק להפקת הספר שלכם, ולא נחשפים לצדדים שלישיים ולא משמשים לאימון מודלי AI. אפשר לבקש מחיקה בכל עת. תקציר קצר בשפה פשוטה נמצא בעמוד הפרטיות שלנו.
- למי שייכים האיורים והקבצים הסופיים?
- לכם. הסיפור שלכם, האיורים שלכם, וגם קובצי הדפוס ברזולוציה גבוהה. אתם יכולים להדפיס מחדש, להעניק במתנה או לארכב את הספר ללא אישור נוסף מאיתנו.
- האם אפשר להדפיס עותקים נוספים לבני המשפחה?
- כן. עותקים נוספים של הספר הכרוך זמינים במחיר עלות ההפקה ונשלחים לכל העולם. הרבה משפחות מזמינות עותק אחד לכל ענף — אחים, ילדים, נכדים — באותה הזמנה.
- האם אתם עובדים עם סיפורים רגישים, טראומטיים או הנצחתיים?
- כן, בעדינות הראויה. הפקנו ספרי הנצחה למשפחות שאיבדו יקירים, סיפורי ניצולי שואה, וסיפורים שכוללים הגירה, מלחמה וגלות. סצנות רגישות מטופלות באיפוק, בהתייעצות צמודה עם המשפחה, ועוברות בדיקת עורך אנושי.
- מה אם אנחנו רוצים רק פרק אחד, אבן דרך אחת או אדם אחד?
- מבורכים הבאים. פרק בר/בת מצווה, מחווה ליום הולדת 70, סיפור חיים של סבא או סבתא אחד, או לוח אחד של סצנה ספציפית — כולם הזמנות לגיטימיות. תתחילו בקטן אם זה מתאים לכם; הרבה משפחות מרחיבות את הפרויקט בהמשך.
- כמה זמן לוקח להפיק כרך מלא?
- כרך קונסיירז׳ טיפוסי נמסר תוך כשבעה שבועות מההתחלה ועד אספקה כרוכה: היכרות, ראיון, אישור סקריפט, דוגמה של דמות, איור מלא, בדיקה משפחתית, דפוס. כרכי הנצחה ואבני דרך אפשר להאיץ.
- האם אנחנו יכולים לבחור את סגנון האיור של הספר?
- כן. בשלב מוקדם של ההפקה אנחנו משתפים שניים־שלושה רפרנסים סגנוניים — חם וקולנועי, שקט ותיעודי יותר, רומן גרפי קלאסי, ציורי — ומכוונים למה שמתאים למשפחה ולסיפור שלכם. אתם מאשרים לוח דוגמה לפני שמתחילים לאייר את שאר הספר, וניתן ללטש דמיון, פלטה וגוון בשלב בדיקת העמודים. הסגנון נשמר באופן עקבי לאורך כל הלוחות.
- האם אותו אדם יכול להופיע בגילים שונים לאורך הספר?
- כן — וזה גם מה שאנחנו מצפים שיקרה. סבא יכול להופיע כילד ב־1948, כחייל צעיר ב־1973, וכסב מחייך היום, הכול באותו כרך. אנחנו בונים גיליונות רפרנס לפי גיל מתוך התמונות המשפחתיות, ובודקים כל לוח מול הגיל הנכון לסצנה. הפנים נשארות מזוהות כאותו אדם לאורך עשורים.
- כמה עולה ספר מורשת?
- חבילות קונסיירז׳ — הפקה מלאה בליווי מפיק, ראיונות, מחקר, איור ייעודי, סבבי בדיקה משפחתית, והדפסה בכריכה קשה — מתחילות מ־$2,000 USD. תכנית הצמדת המורשת לבר/בת מצווה היא $3,600 (ראו /twinning). חבילות שירות עצמי בעלויות נמוכות יותר נמצאות כרגע בפיילוט וגם זמינות. המחיר המדויק תלוי באורך ובמורכבות — צרו קשר לקבלת הצעת מחיר בשיחת היכרות קצרה, ללא התחייבות.
- מה אם נרצה שינויים אחרי שראינו את הטיוטה הראשונה?
- תיקונים הם חלק מהתהליך, לא תוספת תשלום. אתם רואים ומאשרים את מתווה הסיפור, את הסקריפט, את דמויות הגיבורים, לוח דוגמה, והגהה כרוכה מלאה לפני המעבר לדפוס. רוב המשפחות מבקשות התאמות בכל שלב — ניסוח, מסגור, מי נמצא בפאנל, פרטי תקופה — ואנחנו עוברים על זה יחד עד שהספר נקרא כמו שתרצו שהנכדים יקראו אותו.
- האם הספר יכול להיות מתנה למישהו במדינה אחרת?
- כן. אנחנו שולחים לכל העולם. הרבה משפחות מזמינות ספר כמתנה לאבן דרך — להורים או לסבים ביבשת אחרת — ואנחנו מתאמים את הלו״ז כדי שהכרך הכרוך יגיע בזמן ליום הולדת, יום נישואין או יארצייט. מסים ועמלות מכס (היכן שרלוונטי) מפורטים מראש; שום דבר לא מוסתר במחיר הסופי.
עוד שאלות? מפיק חוזר אליכם תוך יום עסקים אחד.
דברו עם מפיק